Посты в соцсетях
Материалы и статьи размещенные в соцсетях с 2020 года.
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
В наше время, когда химизация людей фармпрепаратами и техногенность мышления достигает апогея, некоторые люди задумываются, а существуют ли какие-либо подходы в медицине, чтобы избежать химизации и сбалансировать своё здоровье.
Но для начала нужно определиться, что же правильно называть медициной. Углубившись в этот вопрос, начинаем понимать, что то, что называется сейчас медициной таковой не является. А дело в том, что фармакотерапия и хирургия лечат либо конкретную болезнь, либо купируют какие-либо симптомы. Но ни лечение болезни, ни купирование симптомов с позиций китайских классиков медициной не являются, с позиций классиков медицина – это лечение (управление, упорядочивание состояния) человека в целом.
Я не просто так указал синонимы лечения с позиций китайских классиков. Так как иероглиф 治-чжи – лечение имеет также значения управлять, приводить к порядку. Так, любое болезненное состояния человека – это 亂 смута, беспорядок в теле и духе человека.
Так в 5 главе части «Механика Духа», «Внутреннего Канона Желтого Владыки» мы читаем:
«故曰:用針之要,在於知調陰與陽。調陰與陽,精氣乃光,合形與氣,使神內藏。故曰:上工平氣,中工亂脈,下工絕氣危生。故曰:下工不可不慎也,必審五藏變化之病,五脈之應,經絡之實虛,皮之柔麤,而後取之也。
Поэтому сказано: «Суть применения игл, находится в понимании гармонизации инь с ян. Гармонизировать инь с ян, эссенция ци тогда яркая, соединение формы с ци, делает так, что дух внутри сохраняется. Поэтому сказано, что искусный мастер выравнивает (балансирует) ци, средней мастер приводит сосуды в беспорядок, низший мастер прерывает ци, подвергает жизнь опасности».
И далее здесь же сказано:
«故曰:下工不可不慎也,必審五藏變化之病,五脈之應,經絡之實虛,皮之柔麤,而後取之也。
Поэтому сказано, что низший мастер не может не колебаться, обязательно тщательно исследовать болезни пяти органов цзан, изменения и превращения, отклики пяти сосудов, полноту и пустоту каналов и сетей, толщину кожи, и после выбирать их».
Подробнее: Что такое медицина с позиции древнекитайских классиков
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Интересно наблюдать как перекликаются понятия традиционной медицины Китая и понятия Конфуцианства в книгах Мэн-цзы.
В частности, такие понятия как дыхание 息, ци 氣 и сердце 心. И рассуждение о влияние на характер человека внешних факторов.
Видно, как дается понимание ян-шэн 養生 - заботы (взращивания) жизни.
Так традиционная медицина Китая развивалась неотрывно от общефилософских учений и научных воззрений того времени.
Привожу текст с переводом части 8, главы 11 , 告子上 - Гао-цзы, из книг Мэн-цзы:
孟子曰:「牛山之木嘗美矣,以其郊於大國也,斧斤伐之,可以為美乎?
Мэн-цзы сказал: Когда-то деревья горы Ню (сейчас гора в провинции Шаньдун) были красивые, находясь в предместьях большого государства, топорами и секирами срубили их, возможно ли посредством чего-то стать красивыми?
是其日夜之所息,雨露之所潤,非無萌櫱之生焉,牛羊又從而牧之,是以若彼濯濯也。
Потому что они благодаря дыханию днем и ночью, благодаря увлажнению дождями и росами, еще не не имели рождение почек и побегов, коровы и овцы снова последовали и паслись на них, поэтому они подобны голым, лысым.
人見其濯濯也,以為未嘗有材焉,此豈山之性也哉?
Люди видели эти голые [горы], считали, что никогда не было леса, это неужели характер гор таков?
雖存乎人者,豈無仁義之心哉?
Взять существующее у человека, неужели сердце (мысли) не имеет гуманности и справедливости?
其所以放其良心者,亦猶斧斤之於木也,旦旦而伐之,可以為美乎?
То, из-за чего выпускается его доброе сердце (мысли), также похоже на [вырубку] деревьев топорами и секирами, от утра до утра (день ото дня) рубят их, возможно ли посредством чего-то стать красивым?
其日夜之所息,平旦之氣,其好惡與人相近也者幾希,則其旦晝之所為,有梏亡之矣。
Благодаря его дыханию днем и ночью, ци спокойного утра, их любовь и ненависть с человеком сближает, но мало, тогда то, что происходит с ними днем, связывает колодками (кангу) и убивает их.
梏之反覆,則其夜氣不足以存;夜氣不足以存,則其違禽獸不遠矣。
Многократно связывать колодками (кангу), тогда их ночная ци недостаточная для обеспечения существования; если ночная ци недостаточная для обеспечения существования, тогда его расхождение от хищных птиц и диких зверей недалекое.
人見其禽獸也,而以為未嘗有才焉者,是豈人之情也哉?
Люди видят его хищных птиц и диких животных, и считают, что никогда не было способностей, это неужели характер (чувства) человека таковы?
故苟得其養,無物不長;苟失其養,無物不消。
Поэтому если получает заботу, не будет вещей, которые не вырастут; если теряет заботу, не будет вещей, которые не исчезнут.
孔子曰:『操則存,舍則亡;出入無時,莫知其鄉。』惟心之謂與?」
Кун-цзы сказал: Держишь в руках, тогда существует, откажешься, тогда погибнет, выход и вход не имеют времени, никто не знает его стремлений (и прошлого). Только лишь о сердце (мыслях, чувствах) он говорил?»
© Денис Аланов, 2023.
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Мнение Игоря Симонова на китаеведение в медицине России:
Люди, которых упоминают, как китаеведов, не являются китаеведами. Они сами придумали свою медицину и плавают в ней. Так например один из них придумал, что он прошёл курс по иероглифам Вигера или Вижье. На самом деле Вигер не является авторитетом среди лингвистов. Вот Карлгрен является и все китаеведы используют Карлгрена и его систему анализа иероглифов, хотя и тот уже тоже стал устаревать. Есть уже просто аналитические словари построенные по Шоувэню и там в современной форме все описано.
Поэтому тот, кто назвал их китаеведами не знает, что такое китаеведение и это называется аргумент пугала strawman argumentation. Что является логической ложью. То есть аргумегтируя и давая имена понятиям, которые не имеют такого имени и не несут такой функции.
Я думаю, что например, важно сейчас разобраться в семиотике понятий, посмотреть, как наш Юрий Лотман работал в этом направлении. И делать это в направлении китайских текстов и вообще истории, которая отражена в текстах а не повторять старые находки и рационадизирлвать их опять и опять, как это делают упомянутые вами "китаеведы".
Конечно же, они тоже внесли какую-то роль в обьяснении китайской медицины во времена информационного вакуума, когда любая информация была на вес золота. Сейчас же уже есть много исследований по развитию китайской медицины и китайской мысли во время смены мышления в эпоху становления китайской философии. Есть аналитические работы по тем же иероглифам, в том числе и китайских авторов. Учения упомянутых китаеведов, к сожалению, оказались далеко позади.
Как пример можно рассмотреть сам иероглиф медицина и его интерпретация претерпел изменения. Так например 医 в верхней части иероглифов медицина переводят, как колчан со стрелами. Но во многих древних традициях это иероглиф указывает на натягивания тетевы. То есть есть медицина, которая натягивает кожу и использует лекарства, часть иероглифа внизу. 醫. При этом натягивание используется как для массажа, так и для укалывания, которое называется стрельбой из лука.
Это что получается "российские китаеведы" мнением которых меня упрекнули в телеграм группе и не китаеведы вовсе?
Вот вам и ответ на вопрос "А судьи кто?..." (комментарий Дениса Аланова)
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Пост-ответ на обсуждение принятия сообществом специалистов перевода Хуан Ди Нэй Цзин.
Недавно в телеграм группе меня слегка упрекнули: «Уважаемый Дмитрий, как ваши российские коллеги китаеведы приветствуют выход в печать ваших работ? Они обсуждают, делают презентации и конференции, …?»
И далее: «Почему вас не воспринимают те, кто знает древнекитайские иероглифы и знает медицину? Я бы не хотел здесь приводить их фамилии, но знаю трех врачей, вы их тоже знаете без меня».
Я на тот момент дал ответ.
Но недавно я пообщался в переписке с одним из ведущих востоковедов России.
И вот что он мне поведал: «Я не вижу больших сложностей в том, чтобы собрать исследовательскую группу и сделать качественные аннотированные переводы китайских медицинских текстов с комментариями и индексами. Так сделано на английском языке (хотя не всегда успешно). Но это дело не отдельных энтузиастов, а совместных российско-китайских научных коллективов… Инициаторами подобного проекта могут выступить как Минздрав, так и, например, медицинские вузы».
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Один довольно известный «Учитель» ТКМ в России буквально вчера выдал следующее изречение:
«Я надеюсь, что мои ученики смогут понять несколько моментов:
Вы можете задавать мне вопросы, но это не значит, что я должен на них отвечать. Если я отвечу, это значит, что я добр к вам. То, что я не отвечаю, не означает, что я плохо к тебе отношусь, просто не принимай мою доброту как должное».
Лично у меня конечно небольшой опыт проведения обучающих семинаров, вебинаров. Но если у курсанта возникал вопрос по теме семинара, я так или иначе старался на него ответить.
И тут я задал себе сам вопрос, а может этот «Учитель» прав, и иногда можно промолчать, не отвечать?
Подробнее: Немного об «Учителях» ТКМ в России (пост в ВК от октября 2023).
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Очередной пациент с очередными жалобами на общую утомляемость, слабость, нарушение сна, боли в мышцах/суставах/позвоночнике, психоэмоциональные проблемы, вплоть до панических атак и ряд других проблем, возникновение которых человек связывает с перенесенным ковид-19, либо что-то из этих жалоб было до ковид-19, но значительно усилилось после...
А дальше пациент говорит примерно следующее: «доктор я уже ко многим врачам обращался, уже прошел несколько курсов лечения, но мне они не помогли. А вы сможете мне помочь?» И смотрит на меня таким взглядом, на который я не просто обязан ответить «да смогу помочь», но в последующем подтвердить этот ответ правильным лечением, с получением соответствующего положительного результата.
И да, я провожу диагностику, определяю дисбаланс системы каналов и органов, рекомендую соответствующие фитопрепараты, а иглами с персонифицированным подбором точек и техник укалывания, балансируя всю систему каналов, чем в 80-90% случаев достигаю положительный результат уже в течение первого курса лечения, но все же многим пациентам рекомендую контрольный осмотр через 1 месяц после курса лечения.
Как правило, уже к 5 процедуре большинство пациентов отмечают положительную динамику и на вопрос о состоянии отвечают следующее: «у меня появились силы, я стал выполнять больше дел в течение дня, стал улучшаться сон, внутреннее состояние стало спокойнее».
Подробнее: Еще раз о постковидном состоянии, проблемы, возможности ТКМ (пост в ВК от мая 2023 г.).
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
Буквально перед святым праздником Пасхи в рассылке получаю сообщение от ведущего учебного центра России для врачей-рефлексотерапевтов и специалистов ТКМ о проведении курса обучения по методу «игла-нож».
Ранее я делал пост на тему «игла-нож», где излагал мое отношение к данному методу лечения. За это время мое мнение не изменилось, оно сугубо отрицательное. Не потому что я считаю этот метод неэффективным, а потому что он вызывает ряд серьезных последствий для здоровья человека, о которых не задумывается пациент, идущий на данную процедуру, и, возможно, не знает врач, проводящий этот метод лечения.
А если врач знает о последствиях, о вреде здоровью пациента, которые я описываю ниже, то возникает вопрос, а врач ли это?
- Информация о материале
- Время чтения: 1 мин
В №1 от 2023 г. в китайском журнале 中国翻译 – Китайский перевод (авторитетный, научный журнал китайских переводчиков, учрежден ассоциацией китайских переводчиков в 1980 г., информация о журнале в интернете по ссылке: http://www.tac-online.org.cn/index.php?m=content&.....) вышла статья: 《黄帝内经》在俄罗斯的翻译与接受研究 – «Хуан Ди Нэй Цзин»: исследования переводов и их признание в России.
Авторами статьи являются ученые-лингвисты Шанхайского университета иностранных языков.
Так, китайские ученые на примере главного классического текста традиционной китайской медицины Хуан Ди Нэй Цзин проследили отношение к их культурному достоянию в области традиционной медицины, а также интерес и распространенность знаний о культуре и медицине Китая. Сделали соответствующие выводы, которые оформили в виде статьи в авторитетном научном журнале.